Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Njemačko-hrvatski rječnik

Online-Wörterbuch Kroatisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-KroatischSeite 2 von 9   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Croatian-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Kroatisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Übersetzung  » antworten
anonymous, 2013-02-12, 13:23  Spam?  213.61.78....
Hallo,
kann mir bitte jemand folgendes ins Deutsche übersetzen?
Vielen Dank!

procital sam bas sad. sve u svemu ja mogu da razumijem kaj si ti htel time da kazes ali je malo cudno napisano (prijevod)...javim kad sam gotov
Frage:
Filmtitel » antworten
von Anäis, 2013-01-09, 22:02  Spam?  95.91.242....
Hi, könnte mir jemand helfen? Wie sagt man 'Der geheime Garten'
auf kroatischer Sprache? Danke
Antwort: 
Filmtitel  #695764
von 808state (HR), 2013-02-24, 21:30  Spam?  
"Tajni vrt"
Frage:
Frieden » antworten
von Slatka, 2012-12-02, 22:01  Spam?  84.60.199....
Was heißt bitte :     " Ich möchte Dich nie verlieren Liebster "
Antwort: 
Frage: Frieden   #693483
von Djurtschi, 2013-02-07, 22:37  Spam?  91.119.112....
Ja necu da te izgubim moj dragi
Antwort: 
1 antwort ist falsch es heisst genau ,,,,, necu nikad da te izgubim dragi   #697285
anonymous, 2013-03-06, 21:17  Spam?  78.50.18....
Antwort: 
Frieden  #701683
von irezumi (HR), 2013-04-02, 20:38  Spam?  
Deine Frage wurde von beiden falsch beantwortet/übersetzt.
Frage:
Etymologie von hulahupka? » antworten
von GabiBrand, 2012-11-16, 08:27  Spam?  84.115.153....
Laut Langenscheidt's Taschenwörterbuch Kroatisch heißt kroat. "hulahupka" auf Deutsch "Nylonstrumpfhose".
Hat jemand eine Idee, wieso "hulahupka" eine Nylonstrumpfhose bezeichnet? Woher kommt das Wort. (Ähnlichkeit mit Hoola-Hoop-Reifen???)
Bin neugierig,
lg, Gabi
Antwort: 
hulahupke oder hulahopke  #695766
von 808state (HR), Last modified: 2013-02-24, 22:31  Spam?  
Die Bezeichnung ist tatsächlich vom Hula-Hoop-Reifen abgeleitet. Wieso dem so ist, kann ich nicht sagen. Man nennt die Nylonstrumpfhose umgangssprachlich sowohl hulahupke (pl.) als auch hulahopke (pl.). Jemand hat die so genannt, andere haben den gleichen Begriff verwendet/nachgeplappert, das hat sich so verbreitet und geboren waren die - hulahupke oder hulahopke. Die richtige Übersetzung lautet übrigens "najlonka" (sg. + pl.) bzw. "najlonke" (pl.), wobei "najlonke" definitiv besser ist als "najlonka".
Antwort: 
von GabiBrand, 2013-02-25, 05:41  Spam?  84.115.153....
 #695802
Vielen herzlichen Dank für die Info. Bin weiterhin neugierig, wie' zu der Verbindung von Hoola Hoop Reifen und Strumpfhose kam. Jemand eine Idee, historisch/soziologisch?
Frage:
Aus gegebenem Anlass » antworten
von gerda142, 2012-10-21, 16:09  Spam?  81.10.180....
Hallo, könnte mir jemand mit einer Phrase helfen? Wie könnte man "aus gegebenem Anlass" auf Kroatisch sagen? Danke!
Antwort: 
anonymous, 2012-10-25, 23:04  Spam?  195.93.21...
 #678552
iz poznatog razloga
Antwort: 
Aus gegebenem Anlass  #695772
von 808state (HR), Last modified: 2013-02-24, 22:35  Spam?  
Wortwörtlich lautet die kroatische Übersetzung "iz aktualnog povoda". Das deutsche "Aus gegebenem Anlass" wird im Kroatischen anders formuliert und steht nie allein. Der Anlass wird ausführlich genannt bzw. angehängt. Die Sätze beginnen dann mit: "Povodom ... ... " oder aber mit "U povodu ... ...".

Die Antwort vom 25.10.2012 (anonymous) ist definitv falsch - "iz poznatog razloga" bedeutet "aus bekanntem Grund"/"aus bekannten Gründen" und taugt somit nicht als Übersetzung für "aus gegebenem Anlass".
Frage:
Zahlen - bitte kann mir irgendjemand einen Tipp geben, wie ich die Zahlen in diesem dict. finde, ohne dass ich jede Zahl eingeben muss? Danke und LG » antworten
von gabella (UN), 2012-10-01, 12:23  Spam?  
Antwort: 
Zahlen sind hier schwer zu finden...  #675917
von curlily (DE), Last modified: 2012-10-05, 23:44  Spam?  
...versuche es doch über Fachgebiete und dann Mathematik. Dort findest du alle Zahlen von 1 - 20. Sie sind allerdings alphabetisch sortiert. Eine nummerische Auflistung findest Du beispielsweise hier: http://de.wikibooks.org/wiki/Kroatisch:_Zahlen

Viel Erfolg damit :)
Frage:
Nachricht » antworten
von grünstift, 2012-06-06, 23:10  Spam?  90.186.0...
Ich habe eine Nachricht erhalten und denke das es kroatisch sein könnte. Leider kann ich die Sprache nicht und brauche eine Übersetzung. Vielen dank schon im voraus!

My jan mata pata da che ta oda ye sweeto kho domra beychane wom che sta khabar ba kala alam sweeto mata owaya che charta ye mom kara ko bale city ke
Antwort: 
Nachricht   #659581
von Besucher, 2012-06-10, 04:23  Spam?  121.218.89....
Das ist kein Kroatisch
Antwort: 
anonymous, 2012-07-06, 23:22  Spam?  78.34.184....
 #663455
scheint eher eine Art Esperanto zu sein. Ist auf jeden Fall keine EINZIGE sondern eine zusammengesetzte Sprache.
Frage:
Tattoo » antworten
von Besucher, 2012-06-04, 14:43  Spam?  124.187.174....
Hey, kann mir bitte jemand die richtige Übersetzung geben für " leben ohne zu bedauern/bereuen" , wobei ich 'bedauern' schöner in der Aussage finde. Mir persönlich bedeutet es viel.
Danke schonmal im voraus!
Antwort: 
živjeti bez žaljenja...  #661847
von curlily (DE), 2012-06-25, 14:14  Spam?  
würde ich sagen.
Frage:
psi za udomljavanje » antworten
von pseudomugil (UN), Last modified: 2012-05-12, 15:53  Spam?  
Könnte mir bitte jemand sagen, was das heißt? (Ich kann leider kein einziges Wort kroatisch)
Mein Versuch: zur Vermittlung stehende Hunde
Vielen Dank für Ihre Mühe.
Antwort: 
Zur Vermittlung/Adoption stehende Hunde...  #661845
von curlily (DE), 2012-06-25, 14:09  Spam?  
...ist korrekt.
Frage:
Kanus » antworten
von Besuch, 2012-04-06, 01:18  Spam?  92.106.34....
Könnte mir bitte jemand erklären, was  Kanus bedeutet?
Vielen Dank für Ihre Mühe.
Antwort: 
Hmm...  #661842
von curlily (DE), 2012-06-25, 14:04  Spam?  
Es ist schwer nur ein einziges Wort zu übersetzen. Mir ist dieses auch gar nicht bekannt. Außer du meinst
1. den deutschen Plural zu Kanu
2. das Wort ohne s, also "kanu" bedeutet auch im Kroatischen Kanu
3. mir fällt noch das Verb "kanuti" (tropfen, fließen) ein, etwa "suze kanu" (Tränen fließen)

...wahrscheinlich bin ich eh zu spät mit der Antwort. ^^
Antwort: 
Kanus  #663493
von Besuch, 2012-07-07, 17:03  Spam?  92.105.30....
Nein, du bist nicht zu spät...und ich bedanke mich ganz, ganz herzlich bei dir. Herzliche Grüsse.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch (Njemačko-hrvatski rječnik) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden